Extraordinary Rendition vormde een kleine rimpel in de anders zo goede relatie tussen de Verenigde Staten en Europa. De vertaling van rendition is uitlevering, maar met de normale juridische omschrijving uitlevering heeft rendition niets te maken. Rendition is gewoon kidnappen, niet door zogenaamde terroristische organisaties of criminelen, maar door staten en in dit geval de Verenigde Staten. Extraordinary Rendition, letterlijk vertaal buitengewoon kidnappen, verschilt van de ‘gewone’ rendition, omdat bij rendition de VS de verdachte, die zich in het buitenland bevindt, kidnappen en naar Amerika brengen voor een gerechtelijke procedure. Het extraordinary zit hem in het ontbreken van die juridische toets. De ‘verdachte’ wordt gekidnapt en verdwijnt. Soms in een gevangenis waar de schijnwerpers op staan, zoals Guantanamo Bay, vaker in gevangenissen waar geen zicht op is. Extraordinary Rendition is in die zin te vergelijken met de verdwijningen bekend geworden door de dictators in Chili en Argentinië. Deze verdwijningen gaan net als in het verleden bij verdwijningen, gepaard met martelingen.
Germany’s Federal Criminal Police Office (Bundeskriminalamt – BKA) is operating morethan 200 “files“ (which are in fact databases) with more than 18 million entries on persons.This was reported by the Federal Government in response to a parliamentary request of theLeft Party on 25 June this year. The listed files fall into three categories: Firstly, the so-called“joint files” (Verbunddateien) which are run by the BKA but also automatically fed with databy the 16 German state police forces, the Federal Police, the Customs Service and its criminalinvestigation branch. Data stored in these databases are widely accessible through the GermanPolice Information System INPOL. Secondly, the so-called “central files” (Zentraldateien)which BKA officers feed with data that are provided in conventional ways by the above listedsecurity agencies plus the secret services. However, they might be opened for online retrievalof information for other authorities on an occasional basis. The third category are the socalled“office files” (Amtsdateien) which are operated and accessed exclusively by the BKAitself.
Under Pressure – Counter-terrorism in the Netherlands, English translation of Onder Druk – terrorismebestrijding in Nederland van Buro Jansen & Janssen (2006), translation Janet Hopkins.
abbreviations used in Under Pressure
Under Pressure – English translation Onder Druk